俄武装力量总参谋长出任特别军事行动总指挥
以色列报复伊朗计划遭泄露推迟伊朗称将发射千枚导弹应对,为什么双十一,越来越没感觉?
本月更新5984  文章总数68578  总浏览量2882959

血糖正常值

丝路青年 遇见江苏丨紫水晶跨国记

念好“特”字经 打响融合牌,大众对攀岩运动有哪些误解?

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

死刑!余华英拐卖儿童案宣判

问鼎娱乐模拟器

茭白作为特色蔬菜,在中国长江流域及其以南地区种植广泛,浙江省缙云县是“中国茭白之乡”,经过20余年的发展,茭白产业已成为当地农业的主导产业和农民增收的重要途径。茭白被引入东北盐碱地种植是近几年才开始的事。吉林省西部有大量苏打盐碱地未被利用,茭白以其耐碱性走入科研人员视野,盐碱地种植茭白成为盐碱地生物改良与特色利用的新路径。

中国科学院东北地理与农业生态研究所湿地恢复与湿地农业研究团队为了解决盐碱地开发种稻过程中退水的资源化利用问题,2021年开始本土与南方多种水生经济植物在盐碱生境的对比栽种实验,初步筛选出具有很强耐盐碱能力和经济效益的茭白作为优先引种植物,并进行基础研究与栽种技术创新。与此同时,来自浙江的吉鹤农业股份有限公司,也在镇赉县进行茭白田间种植尝试。

2023年,双方合作在镇赉县五棵树镇盐碱地第一次实现规模化种植,存活率超40%,当年收获茭白50万斤以上,高产地块亩产超3000斤,验证了茭白在盐碱地种植的可行性和巨大经济潜力。今年,双方又在镇赉县建平乡盐碱地集中连片开展1000亩茭白栽种,实施了耐盐碱茭白品种优选、抗逆移栽、水肥高效管理与茭草还田等一系列关键技术示范。

近日,第三方专家测产显示,镇赉县盐碱地茭白主要农艺性状好,技术示范中产田茭白产量为1109.98公斤/亩,茭白地上鲜草产量3953.98公斤/亩。专家组一致认为,茭白耐盐碱性强、品质好、产量高,丰富的生物量,无论就地还田还是作为饲草都很可观,以茭白驱动的盐碱地改良与利用关键技术具有良好的经济和生态效益。

中国科学院东北地理与农业生态研究所副研究员文波龙介绍,团队对这片首次种植茭白的盐碱田块开展了全年系统性监测问鼎娱乐模拟器,并已经结合秋收完成了土壤、茭草、茭白、根系等样品采集。初步检测结果显示,种植茭白的田块表层土壤pH值从种植前的10.0左右降低到收获期的9.0左右,电导率也显著下降,而对照未种植地块土壤这些指标没有变化。

问鼎娱乐模拟器

由加拿大剧作家白仁耐(Leanna Brodie)和施崇梵(Jovanni Sy)伉俪耗费6年时间创作的这部剧,讲述了中国著名表演艺术家、翻译家英若诚与美国剧作家阿瑟·米勒合作,在1983年将米勒的代表作《推销员之死》搬上北京人民艺术剧院(北京人艺)舞台的故事。《推销员在中国》表现了在这一中美文化交流史上深具意义的联合创作中,两国艺术家之间的文化冲突、相互理解和妥协,以及各自的内心省思。

施崇梵:的确花了这么久时间。如果没有疫情,也许它会提前两年问世。编写这部剧是白仁耐的主意。当时我们住在不列颠哥伦比亚省大温哥华地区列治文市(Richmond)。我那时在那儿管理一家地方剧院。列治文55%的居民是华人。但这家剧院的观众约95%都是白人。我想扩展剧院的视野和剧目,使之成为更受欢迎的空间,也更像它所在的城市。

白仁耐读到了阿瑟·米勒的回忆录《推销员在北京》,认为它对列治文这座城市来说是个很好的故事。我认为,这座城市变化太快。先定居于此的人与新移民之间出现了某种紧张关系。我们希望通过话剧反映出在文化差异颇大的情况下问鼎娱乐模拟器,相互理解时的那种挣扎。当人们是如此不同时,他们需要共同努力,克服彼此间的差异,尝试达到相互理解的新水平。大概2017年,这部剧作开始创作。温哥华的剧作家戏剧中心后来将剧本初稿送到斯特拉特福戏剧节,并获得了支持,于是展开了后续合作。

施崇梵:排演这出戏就像是以一个完美的方式来讲述关于性格迥异的人们克服彼此间差异的故事。第一次与他人合作时你必须学会理解对方是什么人。这个故事可谓是近乎绝佳的例子,当中有文化鸿沟、语言鸿沟。故事发生在1983年的北京,与今天的北京完全不同。那时,中国刚经历了“文化大革命”问鼎娱乐模拟器,改革开放才进行了4年。我认为,西方和中国之间还有着很多误解与不信任。现在是一个讲述这两种不同文化故事的好时机,而这两者都是拥有伟大历史的文化。

阿瑟·米勒的剧作中有很多方面对于1983年的北京观众来说很难理解,因为他们不像今天的中国人这么熟悉西方。剧中很多概念,诸如人寿保险、上门推销员,在当时的中国甚至都不存在。那部剧有一些非常精彩和具有普遍性的地方。正如米勒和英若诚所说,归根结底,《推销员之死》是关于父子之情的戏剧。他们相信这是具有普遍性的。事实证明他们是对的,那部剧取得了巨大成功,并获得全世界广泛关注。

施崇梵:挑战之一是这部剧的规模和雄心。剧中约需20名演员,其中15人的对白要用普通话。全剧约40%是用普通话表演的。翻译张放做了非常出色的工作。助理导演王方正和来自新加坡的语言顾问兼普通话教练赵娜问鼎娱乐模拟器,也对演员提高普通话表演的精准度起了关键作用。我有着从事双语和双文化环境工作的职业经验,知道需要在各环节做额外的步骤,才能让团队舒适地使用非母语工作。

施崇梵:我同意。我想很多人都知道中国在很多方面都做得很好,譬如中国有高铁等现代化的交通和基础设施等。而我们的挑战是尝试描述一个还处于相对贫穷时的中国。除非观众上年纪了,否则较难理解这一背景。当时中国刚走出动荡,经济改革刚起步。我不认为这部剧有助于解释今日的中国,但我认为人们也并不像难以理解40年前的中国那样难以理解今天的中国。今天也许很多人都了解中国是世界上先进的国家之一。

施崇梵:剧中很多内容是关于英若诚感到自己两只脚踏在不同的文化中。我不像他那样会说两种语言、熟悉两种文化,但我很高兴也能感受到自己属于两种文化。尽管我并非在中国长大,也不太懂中文问鼎娱乐模拟器,但我感到有些方面会点点滴滴渗透到任何有中国血统的人身上。我认为我与剧中人物的文化教养是相似的,对于如何行为及如何尊重他人的期望都很敏感。我很幸运,有很多文化顾问提出了他们的见解。

 新华鲜报丨圆满完成!首颗可重复使用返回式卫星上天入地干了啥,美国食药监局回复每经记者:麦当劳洋葱供应商已启动自愿召回 确认还有其他受牵连企业