骑士开季15连胜并列历史第二 此前三队都至少进总决赛
用头发当绣线的定制作品,京城夜景:璀璨灯光与清美月光的浪漫相遇
本月更新1495  文章总数356  总浏览量2487125

粤ICP备12070883号

中国移动开展公益守护行动推进“数字惠民”

第76集团军某旅多措并举提升服务基层质效,春节期间预制菜迎来成长转折点

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

崔永元道歉,“4天6000万”与范冰冰无关,那么,这份合同是谁的?

c7娱乐游戏平台

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译c7娱乐游戏平台,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。

c7娱乐游戏平台

比如,中国企业在巴西开展的苦咸水淡化公益项目,解决了当地居民长期以来的生活用水紧缺难题;中企为偏远社区的波洛洛族印第安人捐赠物资,建设牛奶加工厂;在里约热内卢,中国企业与巴西国家文物局合作开展瓦隆古码头考古遗址保护项目等。这些中企在巴西赞助的社会公益项目不仅铸就了企业的国际化品牌形象,也为增进中巴友谊贡献了力量。