美文示范
智能电视如何留住用户(人民时评)
ayx·爱游戏全站APP
小溪(化名)在江苏昆山市代孕流产(详见澎湃新闻11月12日报道《一个代孕流产女孩的自白:代孕机构存在,困难的人会想走捷径》),日前住院接受清宫手术,11月12日出院后ayx·爱游戏全站APP,被代孕机构赶出待产时住的宿舍,安排她住进了房费90多元/天的酒店,住满两天就让她回家,仅拿到1000元补助。12日正是小溪20岁的生日,对于未来,她感到茫然无措。
12日下午,在打拐志愿者上官正义的陪同下,她向昆山市卫健委举报了代孕机构及相关医疗机构存在的违法行为,并向当地公安机关报警。当晚,昆山市卫生健康委员会发布情况通报称,针对网络反映有关人员代孕流产的情况,我委会同公安等部门成立联合调查组,正在开展调查工作,对违法违规行为将予以严处。目前,我委已对当事人安排健康照护。
她说,自己曾通过网络联系代孕中介卖卵,获得了2.5万元。2022年11月,还是处女的她接受取卵手术ayx·爱游戏全站APP,当月12日,打了第一针促排卵针,“那天是我18岁的生日”。今年6月,小溪通过代孕机构,在一处疑似别墅的大房子里接受了胚胎移植手术,代孕后她被安排在昆山市某小区待产,同一套房子内住着待产或等待胚胎移植的“代妈”。
在怀孕5个多月后,11月6日小溪意外流产,11日接受清宫手术,12日上午出院,出院后她提出希望能在此前住的宿舍坐月子,并获得相应的生活补助,但代孕机构相关人员告知不能再住宿舍,也没有其他补助,联系她的中介给了她1000元补助,让她买票回家。“清宫手术出院后,代孕机构给我开了酒店,房费90多元,只开了两天。”小溪告诉澎湃新闻。
出院当天是小溪20岁的生日,她的心情跌到了谷底。在打拐志愿者上官正义的陪同下,她向昆山市卫健委举报了代孕机构及相关医疗机构存在的违法行为,并向当地公安机关报警。接待他们的昆山市卫健委相关人士当场表示,我们对“代孕”零容忍,近期一直在寻找相关线索,这次接到举报后,一定会调查核实清楚,对违法违规行为将予以严处。
ayx·爱游戏全站APP
2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道ayx·爱游戏全站APP,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临ayx·爱游戏全站APP,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表,我的眼眶几度湿润。
作为意大利语言文学的研究者,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源ayx·爱游戏全站APP,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁,促进中意两国人民的心灵沟通。不久,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。
尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度,学习中国的语言和文化,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性,更能启发和帮助人。
文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。
文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时ayx·爱游戏全站APP,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。
文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。